Posts

PENGGUNAAN 一样

Image
一样 (yīyàng) digunakan untuk mengekpresikan suatu hal yang sama. struktur : Kata benda 1 + 跟 / 和 + kata benda 2 + 一样 ex: 我 和 你 一样 。 Wǒ hé nǐ yīyàng. I am the same as you. Aku sama seperti kamu. .... 他 的 性格 跟 他 妈妈 一样。 Tā de xìnggé gēn tā māma yīyàng. He has the same personality as his mom. Dia memiliki sifat yang sama seperti ibunya. ... 北京 的 天气 和 上海 不 一样。 Běijīng de tiānqì hé Shànghǎi bù yīyàng. The weather in Beijing and the weather in Shanghai are not alike. Cuaca di Beijing dan cuaca di Shanghai tidak sama. ... 这 个 词 的 意思 和 那 个 词 一样 吗? Zhè ge cí de yìsi hé nà ge cí yīyàng ma? Is the meaning of this word and that word the same? Apakah arti dari kata ini dan kata itu sama? ... 美国 文化 跟 中国 文化 不 一样。 Měiguó wénhuà gēn Zhōngguó wénhuà bù yīyàng. America culture and Chinese culture are not alike. Budaya Amerika dan budaya Cina tidak sama. ... 啤酒 和 葡萄酒 的 味道 一样 吗? Píjiǔ hé pútaojiǔ de wèidao yīyàng ma? Do beer and red wine taste the same? Apakah bir dan anggur merah sama? ... 一样 (yīyàng) denga

PENGGUNAAN 多

Image
" Seberapa besar? Seberapa sibuk? Seberapa dingin? Untuk menanyakan pertanyaan seperti ini kita memerlukan kata sifat 多 (duō). 多 (duō) sering digunakan untuk menanyakan tentang perkiraan suatu hal. struktur : Subj. + 多 + kata sifat ? ex: 她 多 高? Tā duō gāo? How tall is she? Seberapa tinggikah dia? ... 你家 多 大? Nǐ jiā duō dà? How large is your house? Seberapa besarkah rumah kamu? ... 你 的 小孩 多 大? Nǐ de xiǎohái duō dà? How old is your child? Seberapa tuakah anak kamu? / Berapa usia anak kamu? ... 黄河 多 长? Huánghé duō cháng? How long is the Yellow River? Seberapa panjangkah sungai kuning? ... 你 家 离 这儿 多 远? Nǐ jiā lí zhèr duō yuǎn? How far is your house away from here? Seberapa jauhkah rumah kamu dari sini? ... 你 要 在 美国 待 多 久? Nǐ yào zài Měiguó dāi duō jiǔ? How long are you going to stay in America? Berapa lamakah kamu akan tinggal di Amerika? ... 这 些 东西 多 重? Zhè xiē dōngxi duō zhòng? How heavy are these things? Seberapa beratkah benda-benda ini? ... 你 知道 她 现在 多 胖 吗? Nǐ zhīdao tā xiànzài

PENGGUNAAN 一边

Image
Untuk mengekpresikan sesuatu yang dilakukan secara bersamaan (sambil) maka kita memerlukan kata 一边 (yībiān). Kadang 一边 (yībiān) disingkat menjadi 边 (biān) tapi ini kurang formal. struktur : Subj. + 一边 + kata kerja, + 一边 + kata kerja ex: 不要 一边 吃 东西,一边 说话。 Bù yào yībiān chī dōngxi, yībiān shuōhuà. Don't eat while speaking. Jangan makan sambil bicara. ... 我 常常 一边 洗澡, 一边 唱歌。 Wǒ chángcháng yībiān xǐzǎo, yībiān chànggē. I often sing while I take a shower. Saya sering bernyanyi sambil mandi. ... 小孩子 喜欢 一边 吃 饭, 一边 玩。 Xiǎoháizi xǐhuan yībiān chīfàn, yībiān wán. Children like to eat while playing. Anak-anak suka makan sambil bermain. ... 你 喜欢 一边 听 音乐, 一边 做 作业 吗? Nǐ xǐhuan yībiān tīng yīnyuè, yībiān zuò zuòyè ma? Do you like to listen to music while doing homework? Apakak kamu suka mendengarkan musik sambil mengerjakan pr? ... 我们 一边 走 一边 聊 吧。 Wǒmen yībiān zǒu yībiān liáo ba. Let's walk while we talk. Mari bicara sambil jalan. ... 请 你 一边 读 一边 写。 Qǐng nǐ yībiān dú yībiān xiě. Please write

PENGGUNAAN 别

Image
Daripada menggunakan 不要 (bùyào) untuk mengatakan "jangan" kita bisa memakai 别 (bié) untuk mengatakan "jangan" ini lebih cepat dan lebih memaksa. struktur : 别 + kata kerja + (Obj.) ex: 别 走。 Bié zǒu. Don't leave. Janan pergi. ... 别 说话! Bié shuōhuà! Don't speak! Jangan bicara! ... 别 笑! Bié xiào! Don't laugh! Jangan tertawa! ... 别 动! Bié dòng! Don't move! Jangan bergerak! ... 别 过来! Bié guòlái! Don't come over here! Jangan kemari! ... 别 打 孩子! Bié dǎ háizi! Don't hit the child! Jangan memukul anak! ... 别 喝 太 多。 Bié hē tài duō. Don't drink too much. Jangan minum terlalu banyak. ... 喝 酒 以后 别 开车。 Hējiǔ yǐhòu bié kāichē. After drinking alcohol, don't drive. Setelah minum alcohol, jangan mengemudi. ... 吃饭 的 时候 别 玩 手机 。 Chīfàn de shíhou bié wán shǒujī. When eating, don't play with your cell phone. Saat makan, jangan bermain hp. ... 上课 的 时候 别 说 英文。 Shàngkè de shíhou bié shuō Yīngwén. Don't speak English in class. Jangan berbicara bahasa I

PENGGUNAAN 在

Image
在 (zài) dan 正在 (zhèngzài) bisa digunakan sebagai kata kerja bantu untuk mengekpresikan bahwa sesuatu sedang berlangsung. struktur : Subj. + 在 + kata kerja + Obj. or Subj. + 正在 + kata kerja+ Obj. ex: 她 在 看 书。 Tā zài kànshū. She is reading. Dia sedang membaca. ... 妈妈 在 打 电话。 Māma zài dǎ diànhuà. Mom is making a phone call. Ibu sedang menelpon. ... 谁 在 里面 洗澡? Sheí zài lǐmiàn xǐzǎo? Who is taking a shower in there? Siapa yang sedang mandi disana? .... 阿姨 正在 打扫 我们 的 房间。 Āyí zhèngzài dǎsǎo wǒmen de fángjiān. The cleaning lady is cleaning our room right now. Pembantu sedang membersihkan kamar kami. ... 昨天 晚上 七点,我们 在 吃 饭。 Zuótiān wǎnshang qīdiǎn, wǒmen zài chīfàn. Yesterday at 7pm, we were eating dinner. Kemarin jam 7 malam, kami sedang makan malam. ... 老板 在 开会,没 有 时间 见 你。 Lǎobǎn zài kāihuì, méiyǒu shíjiān jiàn nǐ. The boss is currently in a meeting. He doesn't have time to see you. Bos sedang ada pertemuan. Dia tidak punya waktu untuk menemui kamu. ... 我 现在 在 上班,不方便 离开。 Wǒ xiànzài zài shà

PENGGUNAAN 只

Image
Ada banyak cara untuk mengekpresikan "hanya" di dalam bahasa Mandarin. Namun cara paling umum adalah menggunakan 只 (zhǐ). 只 (zhǐ) merupakan sebuah kata keterangan jadi biadanya terletak sebelum kata kerja. struktur : 只 + kata kerja 只 + kata kerja bantu (+ kata kerja) ex: 我 只 有 一 个 哥哥。 Wǒ zhǐ yǒu yī gè gēge. I only have one older brother. 我们 只 有 十块 钱。 Wǒmen zhǐ yǒu shí kuài qián. We only have ten RMB. Kami hanya pynya sepuluh RMB. ... 我们公司 只 有 两个员工。 Wǒmen gōngsī zhǐ yǒu liǎng gè yuángōng. Our company only has two employees. Perusahaan kami hanya memiliki dua pekerja. ... 你 只 爱 吃 肉 吗? Nǐ zhǐ ài chī ròu ma? Do you only like eating meat? Apakah kamu hanya suka makan daging? ... 他们 只 会 说 英文。 Tāmen zhǐ huì shuō Yīngwén. They can only speak English. Mereka hanya bisa bicara bahasa Inggris ... 我 只 能 说 两 句 中文。 Wǒ zhǐ néng shuō liǎng jù Zhōngwén. I can only say two sentences in Chinese. Saya hanya bisa mengucapkan dua kata dalam bahasa Mandarin. ... 你们 只 要 咖啡 吗? Nǐmen zhǐ yào kāfēi ma

PENGGUNAAN 刚

Image
刚 (gāng) or 刚刚 (gānggāng) digunakan untuk mengekpresikan sesuatu yang "baru saja" terjadi. struktur : Subj. + 刚 + kata kerja or Subj. + 刚刚 + kata kerja ex: 我们 刚 知道。 Wǒmen gāng zhīdao. We just found out. Kita baru saja mengetahuinya. ... 她们 刚 走。 Tāmen gāng zǒu. They just left. Mereka baru saja pergi. ... 老板 刚刚 到 办公室。 Lǎobǎn gānggāng dào bàngōngshì. The boss just arrived at the office. Bos baru saja tiba di kantor. ... 我 老婆 刚 生 完 孩子。 Wǒ lǎopo gāng shēng wán háizi. My wife just finished giving birth to our baby. Istriku baru saja selesai melahirkan. ... 你 刚刚 下班 吗? Nǐ gānggāng xiàbān ma? Did you just get off work? Apakah kamu baru saja selesai kerja. ... "baru saja" dengan waktu yang spesifik struktur : Subj. + 刚 + kata kerja (+ Obj.) + Durasi ex: 我 刚 认识 她 十 天。 Wǒ gāng rènshi tā shí tiān . We just met each other ten days ago. Kami baru saja bertemu sepuluh hari lalu. ... 他 刚 来 中国 两 个 月。 Tā gāng lái Zhōngguó liǎng gè yuè . He just got to China two months ago. Dia baru sa