Posts

Showing posts with the label BAHASA MANDARIN

PENGGUNAAN 还 PART 2

Image
Kapanpun kamu ingin menyatakan sesuatu itu "bagus" tapi "tidak terlalu." Kamu bisa memakai 还 (hái) di depan kata sifat "bagus". struktur : Subj. + 还 + 好 / 可以 / 行 / 不错 ex: 我 还 好 。 Wǒ hái hǎo . I'm OK. Saya baik-baik saja. ... 爸爸 做 的 菜 还 可以。 Bàba zuò de cài hái kěyǐ . The food that dad cooks is OK. Masakan yang ayah buat lumayan. ... 我们 老板 还 不错。 Wǒmen lǎobǎn hái bùcuò. Our boss is not too bad. Bos kami tidak terlalu buruk. ... 这 家 店 还 行,不太 贵。 Zhè jià diàn hái xíng, bù tài guì. This shop is OK. It's not too expensive. Toko ini oke oke saja, tidak terlalu mahal. ... 我 男朋友 的 收入 还 可以 。 Wǒ nánpéngyou de shōurù hái kěyǐ . My boyfriend's salary is OK. Gaji pacar saya lumayan. ... 新的 办公室 还 不错。 Xīn de bàngōngshì hái bùcuò. The new office is OK. Kantor baru baik-baik saja. ... 我 觉得 这里 的 菜 还 可以,没有 那么 难吃。 Wǒ juéde zhèlǐ de cài há kěyǐ , méiyǒu nàme nánchī. I think the food here is OK, it is not too bad-tasting. Saya rasa masakan disini baik-baik saja, rasa

PENGGUNAAN 多 PART 2

Image
Salah satu cara untuk memperhebat sebuah kalimat adalah membuatnya menjadi kata seruan. Kamu bisa membuatnya menggunakan 多 (duō). struktur : Subj. + 多 + Adj. ! ex: 一个人 多 好! Yīgèrén duō hǎo! It's so nice being alone! Sungguh nikmatnya sendirian! ... 你女儿 多 聪明 啊! Nǐ nǚér duō cōngming a! Your daughter is so smart! Anak perempuan kamu sangat pintar! ... 今天 天气 多 舒服 ! Jīntiān tiānqì duō shūfu! Today's weather is so nice! Cuaca hari ini sangat bagus! ... 你 看 这 个 地方 , 多 美 啊! Nǐ kàn zhè ge dìfang, duō měi a! Look at this place, it is so beautiful! Lihatlah tempat ini, sungguh indah! ... 学 中文 多 有 意思 啊! Xué Zhōngwén duō yǒu yìsi a! Studying Chinese is so interesting! Belajar bahasa mandarin sangat menarik! ... 坐 地铁 多 方便! Zuò dìtiě duō fāngbiàn! How convenient it is to take the metro! Sungguh sangat nyaman naik metro! ... 你 看 这 个 小狗, 多 可爱! Nǐ kàn zhè ge xiǎogǒu, duō kěài! Look at this puppy! It is so cute! Lihat anak anjing ini! dia sangat imut! ... 他们 每天 工作 十 二 个 小时 , 多 累 啊! Tāmen měitiān

PENGGUNAAN 离

Image
Salah satu cara untuk mengekpresikan jarak adalah menggunakan 离 (lí). Jika kamu membicarakan tentang suatu jarak yang spesifik, kamu bisa memasangkan 离 (lí) dengan kata sifat 近 (jìn) "dekat" atau 远 (yuǎn) "jauh". struktur : tempat 1 + 离 + tempat 2 + kata kerja bantu + 近 / 远 ex: 我 家 离 公司 很 近。 Wǒ jiā lí gōngsī hěn jìn. My house is close to my office. Rumah saya dekat dengan kantor saya. ... 美国 离 中国 很 远。 Měiguó lí Zhōngguó hěn yuǎn. The USA is far from China. Amerika jauh dari Cina. ... 我老家 离 北京 很 远。 Wǒ lǎojiā lí Běijīng hěn yuǎn. My hometown is very far away from Beijing. Kampung saya sangat jauh dari Beijing. ... 你家 离 超市 远 吗? Nǐ jiā lí chāoshì yuǎn ma? Is your house far away from the supermarket? Apakah rumah kamu jauh dari supermarket? ... 你们 公司 离 地铁站 近 不 近? Nǐmen gōngsī lí dìtiězhàn jìn bù jìn? Is your company close to the metro station? Apakah perusahaan kamu dekat dengan stasiun metro? ... 你 的 大学 离 你 老家 远 不 远? Nǐ de dàxué lí nǐ lǎojiā yuǎn bù yuǎn? Is your colle

PENGGUNAAN 太 PART 2

Image
Untuk mengekpresikan sesuatu yang "tidak terlalu" kita bisa menggunakan 不太 (bù tài). struktur : Subj. + 不太 + kata sifat ex: 我 家 不 太 大。 Wǒjiā bù tài dà. My house is not too big. Rumah saya tidak terlalu besar. ... 那 个 地方 不 太 远。 Nà ge dìfang bù tài yuǎn. That place is not very far away. Tempat itu tidak terlalu jauh. ... 老板 今天 不 太 高兴。 Lǎobǎn jīntiān bù tài gāoxìng. The boss is not very happy today. Bos hari ini tidak terlalu bahagia. ... 这 家 店 的 衣服 不 太 贵。 Zhè jiā diàn de yīfu bù tài guì. The clothes in this shop are not too expensive. Pakaian di toko ini tidak terlalu mahal. ... 我 觉得 他 不 太 聪明。 Wǒ juéde tā bù tài cōngming. I think he is not too smart. Aku rasa dia tidak terlalu pintar. ... Menggunakan “不太” dengan kata kerja struktur : Subj. + 不太 + kata kerja ex: 我 不 太 懂。 Wǒ bù tài dǒng. I don't really understand. Saya tidak begitu mengerti. ... 他们 不 太 想 去。 Tāmen bù tài xiǎng qù. They don't really want to go. Mereka tidak begitu ingin pergi. ... 我哥哥 不 太 喜欢 他 的 工作。 Wǒgēge

PENGGUNAAN 又

Image
Saat kamu menjadi deskriptif dan ingin menggunakan berbagai kata sifat secara bersamaan, Kamu bisa memakai 又 (yòu) struktur : Subj. + 又 + kata sifat 1 + 又 + kata sifat 2 ex: 她 男朋友 又 高 又 帅。 Tā nánpéngyou yòu gāo yòu shuài. Her boyfriend is both tall and handsome. Pacar dia tinggi dan juga ganteng. ... 这 个 房子 又 大 又 亮。 Zhè ge fángzi yòu dà yòu liàng. This house is both big and bright. Rumah ini besar dan juga terang. ... 妈妈 的 头发 又 黑 又 亮。 Māma de tóufa yòu hēi yòu liàng. Mom's hair is both black and shiny. Rambut ibu hitam dan berkilau. ... 我姐姐 又 聪明 又 漂亮。 Wǒ jiějie yòu cōngming yòu piàoliang. My older sister is both smart and beautiful. Kakak perempuan saya pintar juga cantik. ... 中国菜 又 便宜 又 好吃。 Zhōngguócài yòu piányi yòu hǎochī. Chinese food is both cheap and good-tasting. Masakan Cina murah dan juga rasanya enak. ... 你们 老板 又 年轻 又 有钱。 Nǐmen lǎobǎn yòu niánqīng yòu yǒu qián. Your boss is both young and rich. Bos kamu muda dan juga kaya. ... 这里 的 咖啡 又 贵 又 难喝。 Zhèlǐ de kāfēi yòu guì yòu

PENGGUNAAN 有一点

Image
Untuk mengatakan sesuatu yang "agak sedikit" atau "lumayan" kamu bisa memakai 有点 (yǒudiǎn) atau 有一点 (yǒu yīdiǎn) struktur : Subj. + 有一点(儿) + kata sifat / Subj. + 有点(儿) + kata sifat ex: 我 有一点 饿。 Wǒ yǒu yīdiǎn è. I'm a little hungry. Saya agak sedikit lapar. ... 这 个 菜 有一点 辣。 Zhè ge cài yǒu yīdiǎn là. This dish is a little too spicy. Masakan ini lumayan pedas. ... 昨天 有一点 热。 Zuótiān yǒu yīdiǎn rè. Yesterday it was a little too hot. Kemarin agak sedikit panas. ... 上海 的 冬天 有一点 冷。 Shànghǎi de dōngtiān yǒu yīdiǎn lěng. Winter in Shanghai is a bit too cold. Musim dingin di Shanghai lumayan dingin. ... 我弟弟 有点 胖。 Wǒ dìdi yǒudiǎn pàng. My younger brother is a bit fat. Adik laki-laki saya agak sedikit gemuk. ... 今天 有点 累。 Jīntiān yǒudiǎn lèi. Today I am a little bit tired. Hari ini saya agak sedikit capek. ... 这 个 月 公司 有点 忙。 Zhè ge yuè gōngsī yǒudiǎn máng. This month the company is a little bit busy. Bulan ini perusahaan agak sedikit sibuk. ... 这 个 地方 有点 吵,我们 走吧。 Zhè ge dìfa

PENGGUNAAN 一样

Image
一样 (yīyàng) digunakan untuk mengekpresikan suatu hal yang sama. struktur : Kata benda 1 + 跟 / 和 + kata benda 2 + 一样 ex: 我 和 你 一样 。 Wǒ hé nǐ yīyàng. I am the same as you. Aku sama seperti kamu. .... 他 的 性格 跟 他 妈妈 一样。 Tā de xìnggé gēn tā māma yīyàng. He has the same personality as his mom. Dia memiliki sifat yang sama seperti ibunya. ... 北京 的 天气 和 上海 不 一样。 Běijīng de tiānqì hé Shànghǎi bù yīyàng. The weather in Beijing and the weather in Shanghai are not alike. Cuaca di Beijing dan cuaca di Shanghai tidak sama. ... 这 个 词 的 意思 和 那 个 词 一样 吗? Zhè ge cí de yìsi hé nà ge cí yīyàng ma? Is the meaning of this word and that word the same? Apakah arti dari kata ini dan kata itu sama? ... 美国 文化 跟 中国 文化 不 一样。 Měiguó wénhuà gēn Zhōngguó wénhuà bù yīyàng. America culture and Chinese culture are not alike. Budaya Amerika dan budaya Cina tidak sama. ... 啤酒 和 葡萄酒 的 味道 一样 吗? Píjiǔ hé pútaojiǔ de wèidao yīyàng ma? Do beer and red wine taste the same? Apakah bir dan anggur merah sama? ... 一样 (yīyàng) denga

PENGGUNAAN 多

Image
" Seberapa besar? Seberapa sibuk? Seberapa dingin? Untuk menanyakan pertanyaan seperti ini kita memerlukan kata sifat 多 (duō). 多 (duō) sering digunakan untuk menanyakan tentang perkiraan suatu hal. struktur : Subj. + 多 + kata sifat ? ex: 她 多 高? Tā duō gāo? How tall is she? Seberapa tinggikah dia? ... 你家 多 大? Nǐ jiā duō dà? How large is your house? Seberapa besarkah rumah kamu? ... 你 的 小孩 多 大? Nǐ de xiǎohái duō dà? How old is your child? Seberapa tuakah anak kamu? / Berapa usia anak kamu? ... 黄河 多 长? Huánghé duō cháng? How long is the Yellow River? Seberapa panjangkah sungai kuning? ... 你 家 离 这儿 多 远? Nǐ jiā lí zhèr duō yuǎn? How far is your house away from here? Seberapa jauhkah rumah kamu dari sini? ... 你 要 在 美国 待 多 久? Nǐ yào zài Měiguó dāi duō jiǔ? How long are you going to stay in America? Berapa lamakah kamu akan tinggal di Amerika? ... 这 些 东西 多 重? Zhè xiē dōngxi duō zhòng? How heavy are these things? Seberapa beratkah benda-benda ini? ... 你 知道 她 现在 多 胖 吗? Nǐ zhīdao tā xiànzài

PENGGUNAAN 一边

Image
Untuk mengekpresikan sesuatu yang dilakukan secara bersamaan (sambil) maka kita memerlukan kata 一边 (yībiān). Kadang 一边 (yībiān) disingkat menjadi 边 (biān) tapi ini kurang formal. struktur : Subj. + 一边 + kata kerja, + 一边 + kata kerja ex: 不要 一边 吃 东西,一边 说话。 Bù yào yībiān chī dōngxi, yībiān shuōhuà. Don't eat while speaking. Jangan makan sambil bicara. ... 我 常常 一边 洗澡, 一边 唱歌。 Wǒ chángcháng yībiān xǐzǎo, yībiān chànggē. I often sing while I take a shower. Saya sering bernyanyi sambil mandi. ... 小孩子 喜欢 一边 吃 饭, 一边 玩。 Xiǎoháizi xǐhuan yībiān chīfàn, yībiān wán. Children like to eat while playing. Anak-anak suka makan sambil bermain. ... 你 喜欢 一边 听 音乐, 一边 做 作业 吗? Nǐ xǐhuan yībiān tīng yīnyuè, yībiān zuò zuòyè ma? Do you like to listen to music while doing homework? Apakak kamu suka mendengarkan musik sambil mengerjakan pr? ... 我们 一边 走 一边 聊 吧。 Wǒmen yībiān zǒu yībiān liáo ba. Let's walk while we talk. Mari bicara sambil jalan. ... 请 你 一边 读 一边 写。 Qǐng nǐ yībiān dú yībiān xiě. Please write

PENGGUNAAN 别

Image
Daripada menggunakan 不要 (bùyào) untuk mengatakan "jangan" kita bisa memakai 别 (bié) untuk mengatakan "jangan" ini lebih cepat dan lebih memaksa. struktur : 别 + kata kerja + (Obj.) ex: 别 走。 Bié zǒu. Don't leave. Janan pergi. ... 别 说话! Bié shuōhuà! Don't speak! Jangan bicara! ... 别 笑! Bié xiào! Don't laugh! Jangan tertawa! ... 别 动! Bié dòng! Don't move! Jangan bergerak! ... 别 过来! Bié guòlái! Don't come over here! Jangan kemari! ... 别 打 孩子! Bié dǎ háizi! Don't hit the child! Jangan memukul anak! ... 别 喝 太 多。 Bié hē tài duō. Don't drink too much. Jangan minum terlalu banyak. ... 喝 酒 以后 别 开车。 Hējiǔ yǐhòu bié kāichē. After drinking alcohol, don't drive. Setelah minum alcohol, jangan mengemudi. ... 吃饭 的 时候 别 玩 手机 。 Chīfàn de shíhou bié wán shǒujī. When eating, don't play with your cell phone. Saat makan, jangan bermain hp. ... 上课 的 时候 别 说 英文。 Shàngkè de shíhou bié shuō Yīngwén. Don't speak English in class. Jangan berbicara bahasa I

PENGGUNAAN 在

Image
在 (zài) dan 正在 (zhèngzài) bisa digunakan sebagai kata kerja bantu untuk mengekpresikan bahwa sesuatu sedang berlangsung. struktur : Subj. + 在 + kata kerja + Obj. or Subj. + 正在 + kata kerja+ Obj. ex: 她 在 看 书。 Tā zài kànshū. She is reading. Dia sedang membaca. ... 妈妈 在 打 电话。 Māma zài dǎ diànhuà. Mom is making a phone call. Ibu sedang menelpon. ... 谁 在 里面 洗澡? Sheí zài lǐmiàn xǐzǎo? Who is taking a shower in there? Siapa yang sedang mandi disana? .... 阿姨 正在 打扫 我们 的 房间。 Āyí zhèngzài dǎsǎo wǒmen de fángjiān. The cleaning lady is cleaning our room right now. Pembantu sedang membersihkan kamar kami. ... 昨天 晚上 七点,我们 在 吃 饭。 Zuótiān wǎnshang qīdiǎn, wǒmen zài chīfàn. Yesterday at 7pm, we were eating dinner. Kemarin jam 7 malam, kami sedang makan malam. ... 老板 在 开会,没 有 时间 见 你。 Lǎobǎn zài kāihuì, méiyǒu shíjiān jiàn nǐ. The boss is currently in a meeting. He doesn't have time to see you. Bos sedang ada pertemuan. Dia tidak punya waktu untuk menemui kamu. ... 我 现在 在 上班,不方便 离开。 Wǒ xiànzài zài shà

PENGGUNAAN 只

Image
Ada banyak cara untuk mengekpresikan "hanya" di dalam bahasa Mandarin. Namun cara paling umum adalah menggunakan 只 (zhǐ). 只 (zhǐ) merupakan sebuah kata keterangan jadi biadanya terletak sebelum kata kerja. struktur : 只 + kata kerja 只 + kata kerja bantu (+ kata kerja) ex: 我 只 有 一 个 哥哥。 Wǒ zhǐ yǒu yī gè gēge. I only have one older brother. 我们 只 有 十块 钱。 Wǒmen zhǐ yǒu shí kuài qián. We only have ten RMB. Kami hanya pynya sepuluh RMB. ... 我们公司 只 有 两个员工。 Wǒmen gōngsī zhǐ yǒu liǎng gè yuángōng. Our company only has two employees. Perusahaan kami hanya memiliki dua pekerja. ... 你 只 爱 吃 肉 吗? Nǐ zhǐ ài chī ròu ma? Do you only like eating meat? Apakah kamu hanya suka makan daging? ... 他们 只 会 说 英文。 Tāmen zhǐ huì shuō Yīngwén. They can only speak English. Mereka hanya bisa bicara bahasa Inggris ... 我 只 能 说 两 句 中文。 Wǒ zhǐ néng shuō liǎng jù Zhōngwén. I can only say two sentences in Chinese. Saya hanya bisa mengucapkan dua kata dalam bahasa Mandarin. ... 你们 只 要 咖啡 吗? Nǐmen zhǐ yào kāfēi ma

PENGGUNAAN 刚

Image
刚 (gāng) or 刚刚 (gānggāng) digunakan untuk mengekpresikan sesuatu yang "baru saja" terjadi. struktur : Subj. + 刚 + kata kerja or Subj. + 刚刚 + kata kerja ex: 我们 刚 知道。 Wǒmen gāng zhīdao. We just found out. Kita baru saja mengetahuinya. ... 她们 刚 走。 Tāmen gāng zǒu. They just left. Mereka baru saja pergi. ... 老板 刚刚 到 办公室。 Lǎobǎn gānggāng dào bàngōngshì. The boss just arrived at the office. Bos baru saja tiba di kantor. ... 我 老婆 刚 生 完 孩子。 Wǒ lǎopo gāng shēng wán háizi. My wife just finished giving birth to our baby. Istriku baru saja selesai melahirkan. ... 你 刚刚 下班 吗? Nǐ gānggāng xiàbān ma? Did you just get off work? Apakah kamu baru saja selesai kerja. ... "baru saja" dengan waktu yang spesifik struktur : Subj. + 刚 + kata kerja (+ Obj.) + Durasi ex: 我 刚 认识 她 十 天。 Wǒ gāng rènshi tā shí tiān . We just met each other ten days ago. Kami baru saja bertemu sepuluh hari lalu. ... 他 刚 来 中国 两 个 月。 Tā gāng lái Zhōngguó liǎng gè yuè . He just got to China two months ago. Dia baru sa

PENGGUNAAN 更

Image
  更 (gèng) digunakan untuk mengekpresikan sesuatu yang "lebih". struktur : 更 + kata sifat ex: 这 两个 银行 哪 个 更 近 ? Zhè liǎng gè yínháng nǎ ge gèng jìn? Between these two banks, which one is closer? Diantara kedua bank ini, manakah yang lebih dekat? ... 我 喜欢 在 网上 买书,因为 更 便宜。 Wǒ xǐhuan zài wǎngshàng mǎi shū, yīnwèi gèng piányi. I like buying books online because it's cheaper. Saya suka membeli buku online, karena lebih murah. ... 不要 太 高兴,我们 还 有 更 多 的 工作 要 做。 Bùyào tài gāoxìng, wǒmen hái yǒu gèng duō de gōngzuò yào zuò. Don't get too excited. We still have more work to do. Jangan terlalu senang, kita masih punya lebih banyak pekerjaan untuk dikerjakan. ... 结婚 以后, 她 变 得 更 漂亮 了。 Jiéhūn yǐhòu, tā biàn de gèng piàoliang le. She's become more beautiful after she got married. Dia menjadi lebih cantik setelah menikah. ... Menggunakan 更 (gèng) dengan 比 (bǐ) untuk membandingkan sesuatu. Ini untuk menggambarkan A lebih dari B. struktur : A 比 B + 更 + kata sifat ex: 北京 的 房子 比 上海 更

PENGGUNAAN 还

Image
还 (hái) bisa untuk mengekpresikan "dan juga" di dalam bahasa Cina. Kata keterangan 还 (hái) juga dapat menghubungkan dua phrase/ kalimat. struktur : Subj. + kata kerja + Obj. 1, 还 + kata kerja + Obj. 2 ex: 她 有 一 个 弟弟, 还 有 一 个 妹妹。 Tā yǒu yī gè dìdi, hái yǒu yī gè mèimei. She has a younger brother and also has a younger sister. Dia punya sat adik laki-laki dan juga satu adik perempuan. ... 我 老板 会 说 法语,还 会 说 日语。 Wǒ lǎobǎn huì shuō Fǎyǔ, hái huì shuō Rìyǔ. My boss can speak French and can also speak Japanese. Bos saya bisa berbicara bahasa Perancis dan juga bahasa Jepang. ... 你 要 一 杯 咖啡, 还 要 什么? Nǐ yào yī bēi kāfēi, hái yào shénme? You want a cup of coffee, and what else do you want? Kamu mau secangkir kopi, dan apa lagi yang kamu mau? ... 我 想 吃 冰淇淋, 还 想 吃 汉堡。 Wǒ xiǎng chī bīngqílín, hái xiǎng chī hànbǎo. I want to eat ice cream and I also want to eat a hamburger. Saya ingin makan es krim dan juga ingin makan hamburger. ... 你 晚上 在家 做 了 作业, 还 做 了 什么? Nǐ wǎnshang zài jiā zuò le zuòy