Posts

場合によっては

Image
 場合 に よ っ て は 使用 が 正当 化 さ れ る. Terkadang keadaan membenarkan penggunaannya. baai ni yotte wa shiyou ga seitouka sareru. こ こ で 事 を お こ す と, 全国 の 新聞 が 騒 ぎ た て, 警察 や, 場合 に よ っ て は 軍隊 を も 動 か す こ と に な る と 思 う. Jika seseorang menyebabkan masalah di sini, setiap jurnal di negara bagian akan berteriak memanggil polisi dan bahkan tentara. koko de koto o okosu to, zenkoku no shinbun ga sawagitate, keisatsu ya, baai ni yotte wa guntai o mo ugokasu koto ni naru to omou. 事情 は き わ め て 複 雑 な も の で, 場合 に よ っ て は 一 大 醜聞 と な る お そ れ が あ る. Keadaannya sangat halus dan mungkin berkembang menjadi skandal besar. jijou wa kiwamete fukuzatsu mono de, baai ni yotte wa ichidai shuubun to naru osore ga aru. 彼 の は た だ 闘 争 を 楽 し む た め に 闘 争 を す る の で, 時 と 場合 に よ っ て は ど ち ら の 味 方 に で も つ こ う と い う 代 物 だ. Dia berjuang untuk kesenangan pertempuran dan sama-sama siap untuk mengambil kedua sisi pertanyaan. kare no wa tada tousou o tanoshimu tame ni tousou o suru node, toki to baai ni yotte wa dochira no mikata ni de

あ っ て の

Image
Formation: Noun + あっての + Noun   ど ん な 小 さ な 成功 も 努力 あ っ て の こ と だ. Bahkan prestasi kecil tidak dapat diperoleh tanpa kerja keras. donna chiisa na seikou mo doryoku atte no koto da. 日 々 の 練習 あ っ て の 勝利 だ. Kami hanya bisa menang karena kami berlatih setiap hari. hibi no renshuu atte no shouri da. つ ら い 治療 に 耐 え, 病 気 を 克服 す る こ と が で き た の は, 家族 の 励 ま し が あ っ て の こ と だ. Saya bisa menjalani perawatan yang menyakitkan dan menaklukkan penyakit saya karena keluarga saya ada di sana untuk menyemangati saya. tsurai chiryou ni tae, byouki o kokufuku suru koto ga dekita no wa, kazoku no hagemashi ga atte no koto da. 三浦 監督 は わ た し の 恩人 で す. 今 の わ た し が あ る の も 監督 あ っ て の こ と で す. Pelatih miura adalah dermawan saya. Keberhasilan saya hari ini semua berkat bimbingannya. miura kantoku wa watashi no onjin desu. ima no watashi ga aru no mo kantoku atte no koto desu.   僕 の 幸 せ は 家族 あ っ て の も の だ. み ん な 病 気 を せ ず 元 気 で い て ほ し い. Saya bisa bahagia karena saya punya keluarga. Saya berharap mereka akan sel

あらかじめ + Verb-casual, past

Image
  僕 は 逃 げ 道 を あ ら か じ め 作 り ま し た. Saya sudah membuat rute pelarian. boku wa nigemichi atau arakajime tsukurimashita. わ た し は 邸宅 の 外側 を ま わ っ て, あ ら か じ め あ け て お い た 食堂 の 窓 か ら 邸 内 に 入 っ た. Aku langsung mengitari mansion dan masuk ke jendela ruang makan yang kubiarkan terbuka. watashi wa teitaku no sotogawa o mawatte, arakajime akete oita shokudou no mado kara teinai ni haitta. 入会 を ご 希望 の 方 は あ ら か じ め 配 布 し た 用紙 に ご 記 入 の 上, お 申 し 込 み く だ さ い. Bagi anda yang ingin bergabung, silahkan melamar setelah mengisi formulir yang telah dibagikan tadi. nyuukai o gokibou no kata wa arakajime haifu shita youshi ni gokinyuu no ue, omoushikomi kudasai.   彼女 は 二人 の 男 を 家 の 外 へ お び き 出 し て お い て, あ ら か じ め 撒 い て お い た ガ ソ リ ン に 火 を つ け た. Dia memancing kedua pria itu keluar dari rumah, kemudian, setelah sebelumnya meletakkan jejak bensin, dia membakarnya. kanojo wa futari no otoko o ie no soto e obikidashite oite, arakajime maite oita gasorin ni hi otsuketa.   あ ら か じ め 原稿 は 用意 し て い か ず, 「成熟 し た 大

案の定 + phrase

Image
案 の 定, 筆記 試 験 は 難 し か っ た. Seperti yang kupikirkan, ujian tertulis itu sulit. an no jou, hikki shiken wa muzukashikatta.   あ の 堤防 は, 案 の 定 今 回 の 台風 で 決 壊 し て し ま っ た. Seperti yang kami duga, tanggul itu runtuh karena angin topan. ano teibou wa, an no jou konkai no taifuu de kekkai shite shimatta.   案 の 定, 山田 さ ん だ っ た. Seperti yang kuduga, itu adalah Yamada. an no jou, yamada san datta. 彼女 は 車庫 へ と 駆 け 出 し た. 案 の 定, 父 の 車 は な か っ た. Dia berlari ke garasi. Benar saja, mobil ayahnya hilang. kannojo wa shako eto kakedashita. an no jou, chichi no kuruma wa nakatta. 案 の 定, 一夜 に し て 状況 は 逆 転 し た. Benar saja, air pasang berubah, dalam semalam. an no jou, ichiya ni shite joukyou wa gyakuten shita.   案 の 定, 不 安定 さ, 暴力, 過激 主義 が 広 が り, 経 済 も 崩 壊 し た. Benar saja, ketidakstabilan, kekerasan, dan ekstremisme membengkak, dan ekonomi runtuh. an no jou, fuanteisa, bouryoku, kageki shugi ga hirogari, keizai mo houkai shita. 案 の 定, 山 本 は 明 ら か に 顔 を あ わ せ た く な い ら し い の だ. Jelas bahwa Yamamoto tidak ing

あくまでも

Image
わ た し は あ く ま で も 彼女 を 見 つ け る つ も り で す. Bagaimanapun juga Aku pasti akan menemukannya. watashi wa akumade mo kanojo o mitsukeru tsumori desu.   あ の 人 は あ く ま で も 積極 的 で 真 剣 だ. Bagaimanapun juga orang itu sangat positif dan sungguh-sungguh. ano hito wa akumade mo sekkyokuteki de shinken da.   君 は あ く ま で も 彼 を 憎 み た い ん だ ね. Bagaimanapun juga kelihatanya kamu membencinya. kimi wa akumade mo kare o nikumitain da ne.   ち ょ っ と 試 し て み た だ け で す. あ な た は あ く ま で も 正 し い こ と が わ か り ま し た. Saya hanya menguji Anda, dan bagaimanapun juga Anda selalu benar. chotto tameshite mita dake desu. anata wa akumade mo tadashii koto ga wakarimashita.   あ く ま で も 美 し い 夏 の 日 だ っ た. Bagaimanapun juga itu adalah hari musim panas yang paling indah. akumade mo utsukushii natsu no hi datta.

あ え て

Image
彼女 は あ え て 反 論 し な か っ た. Dia memilih untuk tidak menjawab. kanojo wa aete hanron shinakatta. 田中 は, ほ か の だ れ に も 原稿 を 見 せ て い な い 理由 に は あ え て ふ れ な か っ た. Dia tidak berani menambahkan alasan dia belum menunjukkan naskah itu kepada orang lain. tanaka wa, hoka no dare ni mo genkou o misete inai riyuu niwa aete furenakatta. 最 期 の こ と ば を あ え て 英語 で 書 い た 理由 は わ か ら な い. Saya tidak mengerti mengapa dia memilih bahasa Inggris sebagai bahasa untuk menulis kata-kata terakhirnya. saigo no kotoba o aete eigo de kaita riyuu wa wakaranai. た だ 人形 を 惜 し ん だ が, あ え て そ れ を 口 に 出 し は し な か っ た. Hanya dia yang menyesali bonekanya, tetapi dia tidak berani mengatakannya. tada ningyou o oshinda ga, aete sore o kuchi ni dashi wa shinakatta. 誰 を 信用 し て い い か 分 か ら な い の で, あ え て 本心 を う ち 明 け よ う と は し な い の だ. Mereka tidak berani curhat satu sama lain, tidak tahu siapa yang harus dipercaya. berani o shin'you shite ii ka wakaranai node, aete honshin o uchi akeyou to wa shinai no da. ト ル コ は イ ラ ン を 勢力

赤字

Image
CONTOH KALIMAT こ れ ま で 所有 し た 企業 で, そ ん な に 早 く そ れ ほ ど 巨額 の 赤字 を 出 し た と こ ろ は な い. kore made shoyuu shita kigyou de, sonna ni hayaku sore hodo kyogaku no akaji o dashita tokoro wa nai. Tidak ada bisnis yang pernah saya miliki yang kehilangan begitu banyak uang dengan begitu cepat. 3 万 ド ル 程度 の 年 収 だ っ た 大学 か ら 引 き 抜 か れ た こ の 元 教授 た ち は, 自 分 た ち は 投資 銀行 業務 な ど の 赤字 部門 を 助 け て や っ て い る の だ と 考 え て い た. san man doru teido no nenshuu datta daigaku kara hikinukareta kono moto kyoujutachi wa, jibuntachi wa toushi ginkou gyoumu nado no akaji bumon o tasukete yatte iru no da to kangaete ita. Mantan profesor perguruan tinggi, yang digaji dari gaji tiga puluh ribu dolar, merasa mereka mensubsidi departemen yang merugi seperti perbankan investasi ekuitas. こ れ で は 減税 の 長 所 に つ い て の 話 で も 赤字 の 危 険 に つ い て の 話 で も な く, 単 に 党派 間 に 論争 が あ る こ と を 伝 え て い る に す ぎ な い. kore dewa genzei no chousho ni tsuite no hanashi demo akaji no kiken ni tsuite no hanashi demo naku, tan'ni touha kan ni ronsou