Posts

Showing posts from July, 2021

場合によっては

Image
 場合 に よ っ て は 使用 が 正当 化 さ れ る. Terkadang keadaan membenarkan penggunaannya. baai ni yotte wa shiyou ga seitouka sareru. こ こ で 事 を お こ す と, 全国 の 新聞 が 騒 ぎ た て, 警察 や, 場合 に よ っ て は 軍隊 を も 動 か す こ と に な る と 思 う. Jika seseorang menyebabkan masalah di sini, setiap jurnal di negara bagian akan berteriak memanggil polisi dan bahkan tentara. koko de koto o okosu to, zenkoku no shinbun ga sawagitate, keisatsu ya, baai ni yotte wa guntai o mo ugokasu koto ni naru to omou. 事情 は き わ め て 複 雑 な も の で, 場合 に よ っ て は 一 大 醜聞 と な る お そ れ が あ る. Keadaannya sangat halus dan mungkin berkembang menjadi skandal besar. jijou wa kiwamete fukuzatsu mono de, baai ni yotte wa ichidai shuubun to naru osore ga aru. 彼 の は た だ 闘 争 を 楽 し む た め に 闘 争 を す る の で, 時 と 場合 に よ っ て は ど ち ら の 味 方 に で も つ こ う と い う 代 物 だ. Dia berjuang untuk kesenangan pertempuran dan sama-sama siap untuk mengambil kedua sisi pertanyaan. kare no wa tada tousou o tanoshimu tame ni tousou o suru node, toki to baai ni yotte wa dochira no mikata ni de

あ っ て の

Image
Formation: Noun + あっての + Noun   ど ん な 小 さ な 成功 も 努力 あ っ て の こ と だ. Bahkan prestasi kecil tidak dapat diperoleh tanpa kerja keras. donna chiisa na seikou mo doryoku atte no koto da. 日 々 の 練習 あ っ て の 勝利 だ. Kami hanya bisa menang karena kami berlatih setiap hari. hibi no renshuu atte no shouri da. つ ら い 治療 に 耐 え, 病 気 を 克服 す る こ と が で き た の は, 家族 の 励 ま し が あ っ て の こ と だ. Saya bisa menjalani perawatan yang menyakitkan dan menaklukkan penyakit saya karena keluarga saya ada di sana untuk menyemangati saya. tsurai chiryou ni tae, byouki o kokufuku suru koto ga dekita no wa, kazoku no hagemashi ga atte no koto da. 三浦 監督 は わ た し の 恩人 で す. 今 の わ た し が あ る の も 監督 あ っ て の こ と で す. Pelatih miura adalah dermawan saya. Keberhasilan saya hari ini semua berkat bimbingannya. miura kantoku wa watashi no onjin desu. ima no watashi ga aru no mo kantoku atte no koto desu.   僕 の 幸 せ は 家族 あ っ て の も の だ. み ん な 病 気 を せ ず 元 気 で い て ほ し い. Saya bisa bahagia karena saya punya keluarga. Saya berharap mereka akan sel

あらかじめ + Verb-casual, past

Image
  僕 は 逃 げ 道 を あ ら か じ め 作 り ま し た. Saya sudah membuat rute pelarian. boku wa nigemichi atau arakajime tsukurimashita. わ た し は 邸宅 の 外側 を ま わ っ て, あ ら か じ め あ け て お い た 食堂 の 窓 か ら 邸 内 に 入 っ た. Aku langsung mengitari mansion dan masuk ke jendela ruang makan yang kubiarkan terbuka. watashi wa teitaku no sotogawa o mawatte, arakajime akete oita shokudou no mado kara teinai ni haitta. 入会 を ご 希望 の 方 は あ ら か じ め 配 布 し た 用紙 に ご 記 入 の 上, お 申 し 込 み く だ さ い. Bagi anda yang ingin bergabung, silahkan melamar setelah mengisi formulir yang telah dibagikan tadi. nyuukai o gokibou no kata wa arakajime haifu shita youshi ni gokinyuu no ue, omoushikomi kudasai.   彼女 は 二人 の 男 を 家 の 外 へ お び き 出 し て お い て, あ ら か じ め 撒 い て お い た ガ ソ リ ン に 火 を つ け た. Dia memancing kedua pria itu keluar dari rumah, kemudian, setelah sebelumnya meletakkan jejak bensin, dia membakarnya. kanojo wa futari no otoko o ie no soto e obikidashite oite, arakajime maite oita gasorin ni hi otsuketa.   あ ら か じ め 原稿 は 用意 し て い か ず, 「成熟 し た 大

案の定 + phrase

Image
案 の 定, 筆記 試 験 は 難 し か っ た. Seperti yang kupikirkan, ujian tertulis itu sulit. an no jou, hikki shiken wa muzukashikatta.   あ の 堤防 は, 案 の 定 今 回 の 台風 で 決 壊 し て し ま っ た. Seperti yang kami duga, tanggul itu runtuh karena angin topan. ano teibou wa, an no jou konkai no taifuu de kekkai shite shimatta.   案 の 定, 山田 さ ん だ っ た. Seperti yang kuduga, itu adalah Yamada. an no jou, yamada san datta. 彼女 は 車庫 へ と 駆 け 出 し た. 案 の 定, 父 の 車 は な か っ た. Dia berlari ke garasi. Benar saja, mobil ayahnya hilang. kannojo wa shako eto kakedashita. an no jou, chichi no kuruma wa nakatta. 案 の 定, 一夜 に し て 状況 は 逆 転 し た. Benar saja, air pasang berubah, dalam semalam. an no jou, ichiya ni shite joukyou wa gyakuten shita.   案 の 定, 不 安定 さ, 暴力, 過激 主義 が 広 が り, 経 済 も 崩 壊 し た. Benar saja, ketidakstabilan, kekerasan, dan ekstremisme membengkak, dan ekonomi runtuh. an no jou, fuanteisa, bouryoku, kageki shugi ga hirogari, keizai mo houkai shita. 案 の 定, 山 本 は 明 ら か に 顔 を あ わ せ た く な い ら し い の だ. Jelas bahwa Yamamoto tidak ing

あくまでも

Image
わ た し は あ く ま で も 彼女 を 見 つ け る つ も り で す. Bagaimanapun juga Aku pasti akan menemukannya. watashi wa akumade mo kanojo o mitsukeru tsumori desu.   あ の 人 は あ く ま で も 積極 的 で 真 剣 だ. Bagaimanapun juga orang itu sangat positif dan sungguh-sungguh. ano hito wa akumade mo sekkyokuteki de shinken da.   君 は あ く ま で も 彼 を 憎 み た い ん だ ね. Bagaimanapun juga kelihatanya kamu membencinya. kimi wa akumade mo kare o nikumitain da ne.   ち ょ っ と 試 し て み た だ け で す. あ な た は あ く ま で も 正 し い こ と が わ か り ま し た. Saya hanya menguji Anda, dan bagaimanapun juga Anda selalu benar. chotto tameshite mita dake desu. anata wa akumade mo tadashii koto ga wakarimashita.   あ く ま で も 美 し い 夏 の 日 だ っ た. Bagaimanapun juga itu adalah hari musim panas yang paling indah. akumade mo utsukushii natsu no hi datta.

あ え て

Image
彼女 は あ え て 反 論 し な か っ た. Dia memilih untuk tidak menjawab. kanojo wa aete hanron shinakatta. 田中 は, ほ か の だ れ に も 原稿 を 見 せ て い な い 理由 に は あ え て ふ れ な か っ た. Dia tidak berani menambahkan alasan dia belum menunjukkan naskah itu kepada orang lain. tanaka wa, hoka no dare ni mo genkou o misete inai riyuu niwa aete furenakatta. 最 期 の こ と ば を あ え て 英語 で 書 い た 理由 は わ か ら な い. Saya tidak mengerti mengapa dia memilih bahasa Inggris sebagai bahasa untuk menulis kata-kata terakhirnya. saigo no kotoba o aete eigo de kaita riyuu wa wakaranai. た だ 人形 を 惜 し ん だ が, あ え て そ れ を 口 に 出 し は し な か っ た. Hanya dia yang menyesali bonekanya, tetapi dia tidak berani mengatakannya. tada ningyou o oshinda ga, aete sore o kuchi ni dashi wa shinakatta. 誰 を 信用 し て い い か 分 か ら な い の で, あ え て 本心 を う ち 明 け よ う と は し な い の だ. Mereka tidak berani curhat satu sama lain, tidak tahu siapa yang harus dipercaya. berani o shin'you shite ii ka wakaranai node, aete honshin o uchi akeyou to wa shinai no da. ト ル コ は イ ラ ン を 勢力

赤字

Image
CONTOH KALIMAT こ れ ま で 所有 し た 企業 で, そ ん な に 早 く そ れ ほ ど 巨額 の 赤字 を 出 し た と こ ろ は な い. kore made shoyuu shita kigyou de, sonna ni hayaku sore hodo kyogaku no akaji o dashita tokoro wa nai. Tidak ada bisnis yang pernah saya miliki yang kehilangan begitu banyak uang dengan begitu cepat. 3 万 ド ル 程度 の 年 収 だ っ た 大学 か ら 引 き 抜 か れ た こ の 元 教授 た ち は, 自 分 た ち は 投資 銀行 業務 な ど の 赤字 部門 を 助 け て や っ て い る の だ と 考 え て い た. san man doru teido no nenshuu datta daigaku kara hikinukareta kono moto kyoujutachi wa, jibuntachi wa toushi ginkou gyoumu nado no akaji bumon o tasukete yatte iru no da to kangaete ita. Mantan profesor perguruan tinggi, yang digaji dari gaji tiga puluh ribu dolar, merasa mereka mensubsidi departemen yang merugi seperti perbankan investasi ekuitas. こ れ で は 減税 の 長 所 に つ い て の 話 で も 赤字 の 危 険 に つ い て の 話 で も な く, 単 に 党派 間 に 論争 が あ る こ と を 伝 え て い る に す ぎ な い. kore dewa genzei no chousho ni tsuite no hanashi demo akaji no kiken ni tsuite no hanashi demo naku, tan'ni touha kan ni ronsou

PENGGUNAAN 还 PART 2

Image
Kapanpun kamu ingin menyatakan sesuatu itu "bagus" tapi "tidak terlalu." Kamu bisa memakai 还 (hái) di depan kata sifat "bagus". struktur : Subj. + 还 + 好 / 可以 / 行 / 不错 ex: 我 还 好 。 Wǒ hái hǎo . I'm OK. Saya baik-baik saja. ... 爸爸 做 的 菜 还 可以。 Bàba zuò de cài hái kěyǐ . The food that dad cooks is OK. Masakan yang ayah buat lumayan. ... 我们 老板 还 不错。 Wǒmen lǎobǎn hái bùcuò. Our boss is not too bad. Bos kami tidak terlalu buruk. ... 这 家 店 还 行,不太 贵。 Zhè jià diàn hái xíng, bù tài guì. This shop is OK. It's not too expensive. Toko ini oke oke saja, tidak terlalu mahal. ... 我 男朋友 的 收入 还 可以 。 Wǒ nánpéngyou de shōurù hái kěyǐ . My boyfriend's salary is OK. Gaji pacar saya lumayan. ... 新的 办公室 还 不错。 Xīn de bàngōngshì hái bùcuò. The new office is OK. Kantor baru baik-baik saja. ... 我 觉得 这里 的 菜 还 可以,没有 那么 难吃。 Wǒ juéde zhèlǐ de cài há kěyǐ , méiyǒu nàme nánchī. I think the food here is OK, it is not too bad-tasting. Saya rasa masakan disini baik-baik saja, rasa

PENGGUNAAN 多 PART 2

Image
Salah satu cara untuk memperhebat sebuah kalimat adalah membuatnya menjadi kata seruan. Kamu bisa membuatnya menggunakan 多 (duō). struktur : Subj. + 多 + Adj. ! ex: 一个人 多 好! Yīgèrén duō hǎo! It's so nice being alone! Sungguh nikmatnya sendirian! ... 你女儿 多 聪明 啊! Nǐ nǚér duō cōngming a! Your daughter is so smart! Anak perempuan kamu sangat pintar! ... 今天 天气 多 舒服 ! Jīntiān tiānqì duō shūfu! Today's weather is so nice! Cuaca hari ini sangat bagus! ... 你 看 这 个 地方 , 多 美 啊! Nǐ kàn zhè ge dìfang, duō měi a! Look at this place, it is so beautiful! Lihatlah tempat ini, sungguh indah! ... 学 中文 多 有 意思 啊! Xué Zhōngwén duō yǒu yìsi a! Studying Chinese is so interesting! Belajar bahasa mandarin sangat menarik! ... 坐 地铁 多 方便! Zuò dìtiě duō fāngbiàn! How convenient it is to take the metro! Sungguh sangat nyaman naik metro! ... 你 看 这 个 小狗, 多 可爱! Nǐ kàn zhè ge xiǎogǒu, duō kěài! Look at this puppy! It is so cute! Lihat anak anjing ini! dia sangat imut! ... 他们 每天 工作 十 二 个 小时 , 多 累 啊! Tāmen měitiān

PENGGUNAAN 离

Image
Salah satu cara untuk mengekpresikan jarak adalah menggunakan 离 (lí). Jika kamu membicarakan tentang suatu jarak yang spesifik, kamu bisa memasangkan 离 (lí) dengan kata sifat 近 (jìn) "dekat" atau 远 (yuǎn) "jauh". struktur : tempat 1 + 离 + tempat 2 + kata kerja bantu + 近 / 远 ex: 我 家 离 公司 很 近。 Wǒ jiā lí gōngsī hěn jìn. My house is close to my office. Rumah saya dekat dengan kantor saya. ... 美国 离 中国 很 远。 Měiguó lí Zhōngguó hěn yuǎn. The USA is far from China. Amerika jauh dari Cina. ... 我老家 离 北京 很 远。 Wǒ lǎojiā lí Běijīng hěn yuǎn. My hometown is very far away from Beijing. Kampung saya sangat jauh dari Beijing. ... 你家 离 超市 远 吗? Nǐ jiā lí chāoshì yuǎn ma? Is your house far away from the supermarket? Apakah rumah kamu jauh dari supermarket? ... 你们 公司 离 地铁站 近 不 近? Nǐmen gōngsī lí dìtiězhàn jìn bù jìn? Is your company close to the metro station? Apakah perusahaan kamu dekat dengan stasiun metro? ... 你 的 大学 离 你 老家 远 不 远? Nǐ de dàxué lí nǐ lǎojiā yuǎn bù yuǎn? Is your colle

PENGGUNAAN 太 PART 2

Image
Untuk mengekpresikan sesuatu yang "tidak terlalu" kita bisa menggunakan 不太 (bù tài). struktur : Subj. + 不太 + kata sifat ex: 我 家 不 太 大。 Wǒjiā bù tài dà. My house is not too big. Rumah saya tidak terlalu besar. ... 那 个 地方 不 太 远。 Nà ge dìfang bù tài yuǎn. That place is not very far away. Tempat itu tidak terlalu jauh. ... 老板 今天 不 太 高兴。 Lǎobǎn jīntiān bù tài gāoxìng. The boss is not very happy today. Bos hari ini tidak terlalu bahagia. ... 这 家 店 的 衣服 不 太 贵。 Zhè jiā diàn de yīfu bù tài guì. The clothes in this shop are not too expensive. Pakaian di toko ini tidak terlalu mahal. ... 我 觉得 他 不 太 聪明。 Wǒ juéde tā bù tài cōngming. I think he is not too smart. Aku rasa dia tidak terlalu pintar. ... Menggunakan “不太” dengan kata kerja struktur : Subj. + 不太 + kata kerja ex: 我 不 太 懂。 Wǒ bù tài dǒng. I don't really understand. Saya tidak begitu mengerti. ... 他们 不 太 想 去。 Tāmen bù tài xiǎng qù. They don't really want to go. Mereka tidak begitu ingin pergi. ... 我哥哥 不 太 喜欢 他 的 工作。 Wǒgēge

PENGGUNAAN 又

Image
Saat kamu menjadi deskriptif dan ingin menggunakan berbagai kata sifat secara bersamaan, Kamu bisa memakai 又 (yòu) struktur : Subj. + 又 + kata sifat 1 + 又 + kata sifat 2 ex: 她 男朋友 又 高 又 帅。 Tā nánpéngyou yòu gāo yòu shuài. Her boyfriend is both tall and handsome. Pacar dia tinggi dan juga ganteng. ... 这 个 房子 又 大 又 亮。 Zhè ge fángzi yòu dà yòu liàng. This house is both big and bright. Rumah ini besar dan juga terang. ... 妈妈 的 头发 又 黑 又 亮。 Māma de tóufa yòu hēi yòu liàng. Mom's hair is both black and shiny. Rambut ibu hitam dan berkilau. ... 我姐姐 又 聪明 又 漂亮。 Wǒ jiějie yòu cōngming yòu piàoliang. My older sister is both smart and beautiful. Kakak perempuan saya pintar juga cantik. ... 中国菜 又 便宜 又 好吃。 Zhōngguócài yòu piányi yòu hǎochī. Chinese food is both cheap and good-tasting. Masakan Cina murah dan juga rasanya enak. ... 你们 老板 又 年轻 又 有钱。 Nǐmen lǎobǎn yòu niánqīng yòu yǒu qián. Your boss is both young and rich. Bos kamu muda dan juga kaya. ... 这里 的 咖啡 又 贵 又 难喝。 Zhèlǐ de kāfēi yòu guì yòu

PENGGUNAAN 有一点

Image
Untuk mengatakan sesuatu yang "agak sedikit" atau "lumayan" kamu bisa memakai 有点 (yǒudiǎn) atau 有一点 (yǒu yīdiǎn) struktur : Subj. + 有一点(儿) + kata sifat / Subj. + 有点(儿) + kata sifat ex: 我 有一点 饿。 Wǒ yǒu yīdiǎn è. I'm a little hungry. Saya agak sedikit lapar. ... 这 个 菜 有一点 辣。 Zhè ge cài yǒu yīdiǎn là. This dish is a little too spicy. Masakan ini lumayan pedas. ... 昨天 有一点 热。 Zuótiān yǒu yīdiǎn rè. Yesterday it was a little too hot. Kemarin agak sedikit panas. ... 上海 的 冬天 有一点 冷。 Shànghǎi de dōngtiān yǒu yīdiǎn lěng. Winter in Shanghai is a bit too cold. Musim dingin di Shanghai lumayan dingin. ... 我弟弟 有点 胖。 Wǒ dìdi yǒudiǎn pàng. My younger brother is a bit fat. Adik laki-laki saya agak sedikit gemuk. ... 今天 有点 累。 Jīntiān yǒudiǎn lèi. Today I am a little bit tired. Hari ini saya agak sedikit capek. ... 这 个 月 公司 有点 忙。 Zhè ge yuè gōngsī yǒudiǎn máng. This month the company is a little bit busy. Bulan ini perusahaan agak sedikit sibuk. ... 这 个 地方 有点 吵,我们 走吧。 Zhè ge dìfa